そのまま寝かすって英語でなんて言うの?

「自転車で子供が寝たのでそのまま部屋に連れて行って寝かした」
「ソファで子供が寝たのでそのまま寝かせておいた」
と言いたいです。
default user icon
mayuさん
2020/07/03 11:58
date icon
good icon

1

pv icon

676

回答
  • let him keep sleeping

    play icon

  • let him sleep there

    play icon

ーMy son fell asleep on my bicycle so I took him right inside when we got home and just let him keep sleeping.
「息子が自転車で寝てしまったので、家に着いたらそのまま中に連れて行って寝かした。」
fall asleep「寝入る・寝る」
let him keep sleeping で「そのまま寝かす」を表現できると思います。

ーMy son fell asleep on the couch so I (just) let him sleep there.
「息子かカウチで寝てしまったので、そこで寝かしておいた。」
let him sleep there でも「そこで寝かしておいた」ともいえます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

676

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら