愛は愛を育てるって英語でなんて言うの?

愛情が愛情を育てるって英語でなんて表現しますか?
male user icon
SHOKIさん
2020/07/05 22:00
date icon
good icon

4

pv icon

4990

回答
  • Love nurtures love

    play icon

  • Love brings up love

    play icon

愛は愛を育てる は love nurtures love とよく表現される
と思います。

後者の love brings up love も同じ意味です。
育てたや育てられたは brought up と表現します。

「私は母親に育てられた。愛は愛を育てると信じてる」
"My mother brought me up. I believe that love nurtures love"
good icon

4

pv icon

4990

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら