世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

SNSを離れる事は良い事だと思います。 って英語でなんて言うの?

距離を置くようなニュアンスで使う言葉です。宜しくお願い致します。
default user icon
Yumiさん
2020/07/06 02:03
date icon
good icon

6

pv icon

10489

回答
  • I think it's good to get away from social media.

ご質問ありがとうございます。 「SNSを離れる事は良い事だと思います」を英語にすると、I think it's good to get away from social mediaになります。こちらの表現は日本語にとても近いので、使いやすいと思います。また、単語や文法が複雑ではないので、覚えるにもすぐできると思います。 では、単語を見てみましょう。 I 私 think 思う it's(it is) それは good 良い get away 離れる from から social media ソーシャルメディア(つまりSNSのこと) 日本語と異なるのは、social mediaという表現です。こちらの表現はネットで他の人とコミュニケーションをとるためのサイトのすべてのことです。FacebookやTwitterやLINEなどはすべてsocial mediaのサイトです。英語ではSNSを言うと、昔の携帯で送ったメッセージのことになりますので、使うとまったく違う意味になりますので、気を付けましょう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I think disconnecting from social media is good.

「SNSを離れる事は良い事だと思います。」は、 "I think disconnecting from social media is good." と言うことも出来ます。 "disconnect"は、「接続を断つ・電源を切る」という意味で、「(メディアから)離れる・距離を置く」という場合に使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

10489

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら