誰も過去と離れる事は出来ないって英語でなんて言うの?

過去と離れるをなんと言えば良いですか。
default user icon
zoroさん
2019/02/03 20:51
date icon
good icon

3

pv icon

1982

回答
  • Nobody can escape their past

    play icon

過去を離れると言う表現は英語にはありませんが、同じ意味で「Nobody can escape their past」があります。誰も過去を「逃げる」ことはできないと言うことです。

過去になんらかのトラウマがあった人には刺激のある言葉かもしれないですね。
例文:
- I want to die.
= You can't, you must live on! Nobody can escape their past, you have to live with it and carry on.

ちなみに、過去に何か悪いことをしたと言うのは「Skeletons in the closet」(クローゼットに骸骨を隠している)というフレーズがあります。
例文:
- Everybody has skeletons in their closet.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • No one can walk away from their past.

    play icon

  • Nobody can erase their past.

    play icon

  • Nobody can undo their past.

    play icon

どういったシチュエーションで使われるのかがわかりませんが、下のような言い方はいかがでしょうか?

1) No one can walk away from their past.
「誰も過去から立ち去ることはできない。」
walk away で「立ち去る」

2) Nobody can erase their past.
「誰も過去を消すことはできない。」
erase で「消す・消し去る」

3) Nobody can undo their past.
「誰も過去を取り消すことはできない。」
undo で「取り消す・元に戻す」

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

1982

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら