ご質問ありがとうございます。
チャージ料はservice feeとかseating feeと言います。feeの代わりにchargeを使えます。
「当店はテーブルチャージなし」はThere's no table charge at this restaurantとかThere's no service fee at this restaurant.になります。
特に「席料無料」でしたら、There's no seating charge at this restaurantと言えます。
ご参考いただければ幸いです。
There is no cover charge or table fee at our restaurant.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
There is no cover charge or table fee at our restaurant.
とすると、「当店では、[チャージ料や席料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/833/)はかかりません。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
no cover charge チャージ料なし
table fee 席料
参考になれば幸いです。