世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近なかなか 会えなくてすまん 柿取りで 忙しいんだ。って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/07/09 12:52
date icon
good icon

0

pv icon

2105

回答
  • Sorry that I barely see you lately. I am busy picking persimmons.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『最近なかなか 会えなくてすまん 柿取りで 忙しいんだ。』は、 Sorry that I barely see you lately. I am busy picking persimmons. と言えます。 役立ちそうな例文 Although persimmons will ripen after they are picked, they need to be fully ripened to remove their astringency. 『柿は木から取られた後から熟しますが、渋みを取り除くには完全に熟す必要があります。』 メモ barely 辛うじて(~する)、ほとんど~ない persimmon 柿 ripen 熟す 参考になれば幸いです。
回答
  • Sorry I haven't been able to see you as much as I'd like to.

  • I've been busy.

Sorry I haven't been able to see you as much as I'd like to. なかなか会えなくてごめんね。 I've been busy. 最近忙しかったんだ。 上記のように言うことができます。 as much as I'd like to は「私が〜したいほど」なので、「私があなたに会いたいほど会えてない」=「本当はもっと会いたい」のようなニュアンスです。
good icon

0

pv icon

2105

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら