ヘルプ

罰則のない法律に効果があるのか甚だ疑問だ、って英語でなんて言うの?

法律・条例などで禁止されているけれど、違反しても罪に問われない法律等があります。たとえば「歩きながらのスマホ利用は条例で禁止されているけれど実際に違反しても罪に問われない」などです。
こういった法律に効果があるのか甚だ(=大変)疑問です。
Chikaさん
2020/07/10 23:40

2

995

回答
  • It's extremely doubtful as to whether laws that have no penalties have any actual effect.

"Its's extremely doubtful"=「それは甚だ疑問である」

"as to whether laws that have no penalties"=「法律で罰則がないものに関して」

"have any actual effect"=「実際に効果があるのかどうか」


Sentence in context:

"There are such laws that prohibit the use of smartphones while walking down the street, but they have no penalties even if you break these laws. So, do they have any actual effect at all?"
Momo バイリンガル英語講師

2

995

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:995

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら