初めて大学らしい大学の授業を受けたって英語でなんて言うの?
今まで受けていた授業はまるで大学とは思えないくらい、レベルの低い授業だったことを言うときです。
回答
-
I finally took a university class that seemed like a real university class.
ご質問ありがとうございます。
「初めて大学らしい大学の授業を受けた」は英語で言いますと「I finally took a univeristy class that seemed like a real university class.」になると思いますね。
「初めて」はこの場合に「Finally」と訳しましたね。「やっと」って言う意味ですね。
「大学の授業」は「University class」です。「University Course」も言えます。「University」の代わりに「College」を使う人もいます。
「受けた」は「Took」です。
役に立てば幸いです。