ご質問ありがとうございます。
パフォーマーはperformerと言います。performerは演技と演奏する人という意味です。playerは楽器を弾く人です。というのは全てplayerはperformerと言えますが、全てのperformerはplayerと言えません。
集団はgroupとよく言いますが、パフォーマーの特別な言葉でtroupeも使えます。
例文:I joined a performance group last fall. 去年の秋パフォーマー集団に入りました。
ご参考いただければ幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
a group of performers
「パフォーマーの集団」
と言います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪