世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私にとっては、初めて見た感じがしませんって英語でなんて言うの?

ペッパーという人型ロボットの話題です。このロボットは、私にとっては(他の人がどうだかわからないけれど、私に関して言えば)、初めて見た気がしません。どこかで見たような気がします。きっと、鉄腕アトムです!
default user icon
TOMOKOさん
2020/07/15 23:23
date icon
good icon

1

pv icon

2785

回答
  • I don't feel like this is the first time I've seen it.

  • I feel like this isn't the first time I've seen it.

  • I feel like I've seen it before.

ご質問ありがとうございます。 上記の三つの回答文は同じような意味でTOMOKO様の日本語の文が伝えます。 I don't feel like this is the first time I've seen itは「私にとっては、初めて見た感じがしません」です。 I feel like this isn't the first time I've seen itは「私にとっては、初めて見ていない感じがしす」です。 I feel like I've seen it before.は「私にとっては、みたことがある感じがします。」です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • In my opinion, it doesn't feel like I saw him for the first time

  • It doesn't feel like a first encounter with him to me

きっと空を超えて星の彼方のどこかで出会ったのでしょう。 私にとっては と言いたい場合は in my opinion と言う表現を 使うのが良いと思います。 私の意見としては と言った感じです。 To me も同じような意味ですが I と一緒の文章なのに違和感が あるのでこの場合は 初めて見た を a first encounter と 表現に変えて使うと良いでしょう。
good icon

1

pv icon

2785

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2785

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー