世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

にとってはって英語でなんて言うの?

「私にとっては〜」とか「日本人にとっては〜」のように範囲を限定して言いたい時の言い方です。
default user icon
Genkiさん
2019/08/03 23:24
date icon
good icon

5

pv icon

6453

回答
  • That's easy for me.

    play icon

  • That's a given for Japanese.

    play icon

  • As for Japanese, they don't really like people who are boastful.

    play icon

この「〜にとって」という言い方は for で大丈夫です。 例えば、 「それは私にとって簡単なことだよ。」なら 1) That's easy for me. 「それは日本人にとって当たり前だよ。」なら 2) That's a given for Japanese. もしくは「〜的には、〜はどうかというと」というような意味の as for を使っても範囲を限定できると思います。 3) As for Japanese, they don't really like people who are boastful. 「日本人はどうかと言えば、自慢したがる人は苦手です。」 boastful で「自慢気な・高慢な」 ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

6453

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら