世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(汗をかいた時の効果音)「ポタポタ/ダラダラ」って英語でなんて言うの?

汗をかいている時の「ポタポタ/ダラダラ」という効果音(オノマトペ)を英語でなんと書くか知りたいです。
default user icon
Toshiさん
2020/07/16 04:15
date icon
good icon

5

pv icon

3584

回答
  • "Plop plop/ Dribble dribble" (sound effect when sweating)

元々効果音の種類が少ない英語ですが ポタポタ は plop plop など と表現されることが多いと思います。 Plip plop と書くのも有です。 ダラダラ の場合はどちらかと言うと動詞をダブらせた感じですが dribble dribble が近いと思います。 よだれを垂らしてる時などにも使えそうです。
回答
  • drip drip

効果音として「ぽたぽた・ダラダラ」と汗をかいている音を表すなら drip drip のように言うのが良いかと思います。 文中で使うなら、下の例文のようにも言えます。 例: It was so hot the sweat was just dripping off him. 「とても暑かったので、彼から汗がポタポタと落ちていた。」 drip は動詞で「ポタリポタリと落ちる」という意味です。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3584

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら