わ!めっちゃ汗かいてるね!って英語でなんて言うの?

学校に息子をお迎えに行ったら汗びっしょりでした!
制服がびしょびしょだったので、
汗たくさんかいたんだね!(今は落ち着いてる)
額に汗が残っていて、制服もびしょびしょ(今まさに汗をかいている)
使い分け教えてほしいです!
default user icon
58さん
2021/07/15 17:14
date icon
good icon

1

pv icon

661

回答
  • Wow! You're so sweaty!

    play icon

  • Wow! You're covered in sweat!

    play icon

  • You look like you sweat a lot.

    play icon

「今まさに汗をかいている」の時に「めっちゃ汗かいてるね!」と言いたい場合、英語ではYou're so sweaty!(めっちゃ汗かいてる!)やYou're covered in sweat!(汗だらけだね!)など、様々な表現があります。sweatyは「汗をかいている」状態を表す形容詞なので、「汗をかいている」と言いたい時に使いやすい言葉です。

例文
I'm so sweaty from running. → 走ってめっちゃ汗をかいている。
Why do you look so sweaty? → 何でそんなに汗をかいてるの?

なお、今は汗をかいていないけど、服などを見ると明らかにたくさん汗をかいた、という状態ですとYou look like you sweat a lot.(たくさん汗をかいたように見える。)と言います。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

1

pv icon

661

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら