久々にジムで運動していい汗かいたって英語でなんて言うの?
久しぶりにジムで運動していい汗かいたよと言いたい場合
回答
-
I worked up a good sweat for the first time in a while at the gym.
I worked up a good sweat for the first time in a while at the gym. 「ジムで久しぶりにいい汗をかいた。」
いい汗をかくの定番の言い方です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
It has been a long time since I had a nice workout at the gym.
‘久しぶりにジムでいい運動をしてきたよ’
いい汗をかいた→は、いいワークアウト(トレーニング)をーしたよ!と表現することができます
久々に→は、前回より長い時間が経ったと表現できます^ ^
It has been a long time とても長い時間が経った
since ~以来
workout 筋トレやクラスなど、全体的なトレーニングを指しますが、得に何か集中してやった、というような意味合いを含みます
gym ジム