未来に向けて今出来ることを創造し、真摯に取り組もう!って英語でなんて言うの?

ビジネスシーンで。コロナ禍の厳しい経済状況をみんなで力を合わせたい!co-createを使用したいです!
default user icon
jmacさん
2020/07/19 12:23
date icon
good icon

3

pv icon

2624

回答
  • Let's work on what we can now to co-create a better future.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「未来に向けて今できることを創造し、真摯に取り組もう!」はLet’s look to the future and work hard on what we can do now.に訳せます。

co-createを使用したかったら、Let's work on what we can now to co-create a better futureと言えます。でも、jmac様の日本語の文とちょっと違います。日本語にすると「今できることを創造して、一緒にもっと良い未来を作りましょう。」みたいな意味です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

2624

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2624

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら