世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予定を空けておいてくださいって英語でなんて言うの?

12月のイベントに向けて今から準備が必要なので。
default user icon
Ayumiさん
2016/10/01 13:04
date icon
good icon

123

pv icon

150451

回答
  • Please leave your schedule open.

いつの[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/)を空けておけばいいのか言う方がいいですね。 「次の2−3週間の[週末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41287/)の予定は空けておいてください」と言うとしたら Please leave your schedule open for the next couple weekends. がんばってくださいね。
回答
  • Please keep it open!

  • Please don't schedule anything!

1つ目の回答がカジュアルな言い方で、2つ目がノーマルな言い方です。 ビジネスのお話であったとしても、Please を付ければ、1つ目の言い方でも失礼にはなりません。 この場合、it が the day の代わりとなっていて、「その日を[空けておく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78350/)」という意味になります。 逆に2つ目のほうが、don't があるため、すこしきつく聞こえるかもしれませんが、直接的に「何か予定を入れないでください」という表現です。 他にも、いろんな表現があると思いますが、今回は2つ紹介しました。
Ken 英会話トレーナー / 英和翻訳者
回答
  • Please leave your schedule open.

  • Please leave this day open.

1. Please leave your schedule open. 「スケジュールを空けておいてください」 2. Please leave this day open. 「この日を空けておいてください」 上記のように言うことができます。 leave open で「空けておく」を表すことができます。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Please keep this day open.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・Please keep this day open. 「この日は予定を空けておいてください」の意味になります。 keep open で「空けておく」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

123

pv icon

150451

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:123

  • pv icon

    PV:150451

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー