世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予定を空けておいてくださいって英語でなんて言うの?

12月のイベントに向けて今から準備が必要なので。
default user icon
Ayumiさん
2016/10/01 13:04
date icon
good icon

116

pv icon

147505

回答
  • Please leave your schedule open.

いつの[予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51759/)を空けておけばいいのか言う方がいいですね。 「次の2−3週間の[週末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41287/)の予定は空けておいてください」と言うとしたら Please leave your schedule open for the next couple weekends. がんばってくださいね。
回答
  • Please keep it open!

  • Please don't schedule anything!

1つ目の回答がカジュアルな言い方で、2つ目がノーマルな言い方です。 ビジネスのお話であったとしても、Please を付ければ、1つ目の言い方でも失礼にはなりません。 この場合、it が the day の代わりとなっていて、「その日を[空けておく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78350/)」という意味になります。 逆に2つ目のほうが、don't があるため、すこしきつく聞こえるかもしれませんが、直接的に「何か予定を入れないでください」という表現です。 他にも、いろんな表現があると思いますが、今回は2つ紹介しました。
Ken 英会話トレーナー / 英和翻訳者
回答
  • Please keep this day open.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・Please keep this day open. 「この日は予定を空けておいてください」の意味になります。 keep open で「空けておく」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Please leave your schedule open.

  • Please leave this day open.

1. Please leave your schedule open. 「スケジュールを空けておいてください」 2. Please leave this day open. 「この日を空けておいてください」 上記のように言うことができます。 leave open で「空けておく」を表すことができます。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

116

pv icon

147505

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:116

  • pv icon

    PV:147505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら