ご質問ありがとうございます。
「新がぽーり航空の機内食が一番美味しかった」を英語にすると、Singapore Airlines' food is the bestになります。形的には、日本語の文章と近いですが、過去形になっていません。もちろん、場面によりますが、具体的な話をしている場合は基本的に現在形になります。また、書くときの難しそうな部分もありますが、話すときは関係ありません。
では、単語を見てみましょう。
Singapore Airlines シンガポール航空
food 食べ物
is は
the best 一番・もっとも
こちらの文章で難しく見えるのはAirlines'です。その「’」は「の」という意味があります。sがすでについていない言葉の場合は'sになりますので、言うときは無視してもいいです。AirlinesとAirlines'の発音の違いはないからです。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Singapore Airlines had the best food.
シンガポール航空の食事が一番よかったです。
・Singapore Airline's food was the best.
シンガポール航空の食事が一番美味しかったです。
best は「一番良い」という意味なので、食事に対して使う場合は「一番美味しい」になります。
ぜひ参考にしてください。