見学だけは可能ですか?って英語でなんて言うの?

カナダで元メジャーリーガーが少年に野球を指導するイベントが今月あるんですが単純に見学だけしたいのですがどう言えば良いのでしょうか?
default user icon
Jukohさん
2016/07/03 12:39
date icon
good icon

30

pv icon

37409

回答
  • Could I just observe the lessons?

    play icon

  • Would it be possible to observe the lessons?

    play icon

  • I’d like to know if I could observe the lessons.

    play icon

どれもメールでたずねる際に使える表現ですが、よりフォーマル度を求めるのなら、二番目、三番目の例でしょう。

I would be happy if I could observe the lessons.
もしも見学できたら嬉しいです。
なんて言い方もできます。

何名かがたくさんの子供に付いて教えるイベントだと思われるので、複数形のlessonsでいいと思います。
「見学する“だけ”」と強調したい場合にはjustを使いますが、なくても文は成立します。

もし見学が可能な場合、ついでに手続き等について知りたい場合は、以下の文を付け加えることもできます。

If so, I would appreciate if you could tell me what I should do.
もしもそうでしたら(見学可能なら)、私がどうしたらいいか教えていただけるとありがたいです。

Should I buy a ticket or sign up for it?
チケットを買う、または申し込みをする必要がありますか?

間近でメジャーリーガーの指導を見られるといいですね!
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
回答
  • I just want to have a look. Is that possible?

    play icon

  • Is it possible to have a look?

    play icon

オーストラリアで、見学のことをHave a lookとよく言います。

見学にお越しください。
Come to have a look.

ちょっとちらっと見てもいい?
Can I have a quick look?

のように使います。
回答
  • Is it OK if we just watch?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Is it OK if we just watch?
見るだけはOKですか?

watch は「見る」というニュアンスを持つ英語表現です。
just watch と言えば「見るだけ」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

37409

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:37409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら