ヘルプ

会社見学って英語でなんて言うの?

中高生が社会見学として行く場合の会社見学って英語でなんていうのでしょうか。
また、生徒や学校目線での
「会社見学に行く」と
受け入れ企業側目線での
「会社見学を受け入れた」という場合で
表現が変わるのか否かも知りたいです。
SMKTさん
2020/01/09 11:58

3

1801

回答
  • To inspect the company

  • To shadow an employee at the company

最初の言い方は、会社見学と言う意味として使いました。

最初の言い方では、To inspect は見学すると言う意味として使います。例えば、To be able to inspect the company in order to decide whether to work there or not. は会社見学をします、なぜならそれをおもとにしてそこで働くかと言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、社員を見学すると言う意味として使いました。

二つ目の言い方では、To shadow は影としてと言う意味として使います。an employee は社員と言う意味として使いました。at the company は会社ではと言う意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

3

1801

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1801

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら