回答
-
Summarize
まとめる事は「Summarize 」すると言います。
[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)の内容(および[議事録](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4086/))をまとめる事は「summarize the meeting」と言います。
例文:
- Julian, please provide me with a summary of the meeting and send it to me via email (ジュリアン、会議の内容をまとめてメールで送ってください)
因みに、もし簡潔にまとめるなら「concisely summarize」と言います。
回答
-
Conclude
ご質問ありがとうございます。
直訳ではないのですが、会議などで「まとめる」に少し近いニュアンスで使うこともできる言葉なので、参考になればと思い、記載いたしました。
"Conclude"には、「[締めくくる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/93923/)、[結論](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35094/)を下す、終わりにする」という意味があります。
したがってもし、「会議をまとめて締めくくるような言い方」をしたい場合に良いです。
お役に立てれば幸いです。
回答
-
summarize
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
summarize - まとめる、要約する
例:
Could you summarize what was discussed in yesterday's meeting?
昨日の会議で話されたことをまとめておいてくれる?
ぜひ参考にしてください。