登記簿謄本って英語でなんて言うの?
「日本では、リース契約をする際、その会社がキチンと実在するか、また取締役を確認する為に、登記簿謄本を貰います。」
とアメリカ人(謄本の馴染みがない人)に言いたいです。
宜しくお願い致します。
回答
-
Background check
ご質問ありがとうございます。
専門外なので、確実ではありませんが…
英語では、これらのようなことも含めて、【background check】というものを行ないます。
馴染みがないわけではないのですが…
background checkが使われる範囲がとても広いく、登記簿謄本のようにピンポイントの訳ではありません。
ご参考になりましたら幸いです。