PCR検査で陰性だったって英語でなんて言うの?
「PCR検査を受けてその結果、陰性だった」と言いたいです。
回答
-
I took the PCR test, and I tested negative.
"I took the PCR test"=「私はPCR検査を受けた」
(☆または、もう少しカジュアルな言い方では"I did the PCR test"「私はPCR検査をした」とも言えます。)
"and I tested negative."=「そして私は陰性だった。」
(☆または、"and the result was negative"「そして結果は陰性だった」とも言えます。)
ご参考になると良いです!
回答
-
I/He/She tested negative (for COVID19/the PCR test).
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I tested negative.
私は検査の結果陰性でした。
・I/He/She tested negative (for COVID19/the PCR test).
私/彼/彼女は(COVID19/PCR検査)陰性でした。
陽性の場合は positive になります。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
I had a negative PCR test result.
「PCR検査で陰性だった」は、
"I had a negative PCR test result."
です。
”I had a negative PCR test result for COVID-19/coronavirus.”
「コロナウイルスのPCR検査で陰性だった。」
ご参考になれば幸いです。