私は水の入ったペットボトルをいつも保温カバーの中に入れて携帯しています。って英語でなんて言うの?

熱中症対策の一環です。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/03 20:49
date icon
good icon

8

pv icon

6422

回答
  • I always carry a plastic bottle filled with water, inside an insulated cover.

    play icon

英語の専門用語が時々一般的な日本語になります。「PET bottle」もそうです。もちろん英語ですが、ペットボットルを作ることに関係ない人はそう言いません。ただ「plastic bottle」と言います。普通のアメリカ人に「PET bottle」と言ったら、もしかしてそのボットルが犬や猫(ペット)に関係あると思ってしまいます!
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

8

pv icon

6422

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら