I'm sorry. I didn't mean it. I thought the mark would make things easier.
Sorry. I didn't mean it. I thought the mark would make things easier.
・I'm sorry./Sorry. =ごめんね。
・I didn't mean it.=悪気はなかった。
(例)
I didn't mean to hurt your feelings.
He really didn't mean it when he said that.
Sorry if I hurt your feelings. I really didn't mean it.
・mark=印
・make things easier=〜をもっと簡単にする
この場合はどちらが前か後ろかわかり易くする事を差します。
ご参考になれば幸いです。
I thought it would be easier to understand if there was a mark, so I made one.
この文章が以下のように翻訳されています。
マークがあるとわかりやすいかなと思って書いたの ー I thought it would be easier to understand if there was a mark, so I made one.
マークがあると ー if there was a mark / with a mark / if I made this mark
わかりやすいかなと思って ー I thought it would be easier to understand
書いたの ー so I made one.
参考になれば嬉しいです。