契約本文って英語でなんて言うの?

契約本文に書いてある文章は難しくてわかりにくい場合が多い。
sakiさん
2019/12/30 19:57

1

1418

回答
  • the text of the contract

契約は英語で "contract" になります。本文は "body" または "text" になります。この場合 "text" の方は自然です。"body" は手紙とかメールとかの場合に使われています。"body of the contract" はあまり聞かれていません。

the text of the contract (the contract's text)
契約本文

I don't understand some things in the text of the contract.
契約本文にはわからないことがあります。
この文で "in the contract"だけ、つまり「契約に」の方でもいいです。

The details are explained in the text of the contract.
契約本文には詳しく説明しています。

1

1418

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1418

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら