It is a positive thing that you coordinate yourself but...
最初の言い方は、It is a great that you pick your own clothes but... は、自分でコーディネートするのはいいことなんだけどと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、great はいいことと言う意味として使われています。pick your own clothes は自分の服を選ぶと言う意味として使われていました。but はだけどと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、It is a positive thing that you coordinate yourself but...は、自分でコーディネートするのはポジティブなことですけど、と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、positive thing はポジティブなことと言う意味として使われています。coordinate yoursef は自分をコーディネートすると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
It's nice for you to pick your own clothes, but ...
ーIt's nice for you to pick your own clothes, but they don't match very well.
「自分で服を選ぶのはいいことなんだけど、あんまり合ってないね。」
It's nice for you to pick your own clothes, but ...「自分でコーディネートすることはいいことなんだけど」と言えます。
ーIt's great that you choose your own outfits, although I think you need to work on your selections a little more.
「自分の洋服を選ぶのはすごいんだけど、もうちょっとセレクションに取り組む必要があるね。」
It's great that you choose your own outfits, although... で「自分でコーディネートするのはいいことなんだけど」と言えます。
work on で「〜に取り組む・〜を改良する」
ご参考まで!