お互いに変なコーディネートをし合ったって英語でなんて言うの?

友達とお互い洋服を選んで、変なコーディネートをしあったということをなんといいますか?
default user icon
Minaさん
2019/01/14 00:59
date icon
good icon

3

pv icon

1770

回答
  • We both dressed up in funny combinations.

    play icon

  • We both dressed up in weird combinations.

    play icon

Minaさん、ご質問ありがとうございます。

「変な」というのは、ニュアンスによって、いくつかの訳し方があります。

楽しく、面白いニュアンスをしたいなら funny がいいと思います。

みんなと違うニュアンスを伝えたいなら、strange か weird が適切です。

この場合で友達としているから、funny がいいと思います。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

3

pv icon

1770

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら