世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

薬飲みなって英語でなんて言うの?

風邪などの症状がある家族や友達に薬を飲むことを進めるとき何と言うのが自然でしょうか。 You should take cold relief medicine. は少し堅いような気がするので質問させていただきました。
female user icon
Ayakaさん
2020/07/24 15:22
date icon
good icon

10

pv icon

7809

回答
  • Why don't you take some medicine?

  • Why don't you take some cold medicine?

  • Why don't you try taking some medicine?

・「You should take medicine. 」でも正しいですが、 もう少し優しく聞こえる言い方は「Why don't you take some medicine?」です。 ・「Why don't you~」=「〜をしてはどうでしょうか」 (例文)Why don't you try making it by yourself? (訳)あなたは自分一人でそれを作ってみてはどうですか。 ・medicine=薬 ・cold medicine=風邪薬 お役に立てれば幸いです。
回答
  • You should take some cold medicine.

  • Why don't you take some medicine for your cold?

ーYou should take some cold medicine. 「風邪薬飲みな。」 take some cold medicine で「風邪薬を飲む」 「〜しな」は You should を使って言えます。 ーWhy don't you take some medicine for your cold? 「風邪薬飲んだらどう?」 Why don't you ...? で「〜したらどうですか?」という言い方です。 take some medicine for your cold で「風邪のために薬を飲む」=「風邪薬を飲む」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

7809

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら