「日本ほど治安の良い国はありません。」
There is no (other) country as safe as Japan.
No (other) country is as safe as Japan.
「治安が良い」というのは、「安全」のsafeが使えます。
「日本ほど治安が良い」という表現は、「as safe as Japan」となります。
otherは「他の」という意味ですが、省略してもいいです。
忠実な英語については Jaime さんのおっしゃる通りです。
私はもっとシンプルな言い方をご紹介します。
日本ほど治安の良い国はありません。
⇒日本が一番治安がいい。
⇒日本が一番安全。
このように言い換えてしまえば
I believe Japan is the safest country.
私は日本が一番安全な国だと信じています。
のように非常にシンプルな中学英語で表現できますよ。
No other country is as safe as Japan.
日本ほど治安が良い国は他にありません。
上記のように英語で表現することができます。
no other country is ... は「〜な国は他にない」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。