世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『人柄の良いおじさん達』って英語でなんて言うの?

40代で集まったハーレーのチーム名を考えています。 他にも良い感じのものがあれば教えてください。
default user icon
vitoさん
2020/07/27 09:04
date icon
good icon

2

pv icon

3584

回答
  • Nice, older men

    play icon

  • Good-natured older men

    play icon

すみません、良いハーレーのチーム名になるのが知りませんが「人柄の良いおじさん達」は "Nice, older men" や "Good-natured older men" に翻訳できます。 40代の人たちは "middle-aged people" も言えます。時々40代と50代の人たちは "distinguished people" 「有数や偉い」を表現できます。 良いチーム名の選択を頑張ってね! ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

2

pv icon

3584

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら