世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気持ちの良いやりとりって英語でなんて言うの?

相手の人柄が良かったり感謝の応酬ができたりときの、気持ちの良い(心地よい・清々しい)やりとりを英語で表現したいです。
default user icon
Chihoさん
2023/04/09 14:22
date icon
good icon

1

pv icon

1404

回答
  • I had a pleasant exchange with the customer service representative. That was a breath of fresh air to have such a positive and courteous interaction.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I had a pleasant exchange with the customer service representative. That was a breath of fresh air to have such a positive and courteous interaction. として、『カスタマーサービスの方と気持ちの良いやり取りをしました。とても前向きで丁寧なやり取りで清々しかったです。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ pleasant 心地良い、気持ちの良い positive 前向きなcourteous 礼儀正しい、丁寧な breath of fresh 新鮮な息吹、爽やかなもの 参考になれば幸いです。
回答
  • That was a very smooth exchange of words.

  • That exchange with him/her was very comfortable and felt natural.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ① "That was a very smooth exchange of words."=「それはとてもスムーズな言葉のやり取りでした。」 ② "That exchange with him/her was very comfortable and felt natural."=「彼・彼女とのやり取りはとても心地よく、自然と感じました。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら