全てを手にした成功者は言ったって英語でなんて言うの?

とある歌詞の一部なのですが、こちらを訳していただければ光栄です。
default user icon
syomaさん
2020/07/27 14:14
date icon
good icon

1

pv icon

509

回答
  • Said the one who had obtained everything

    play icon

"全てを手にした成功者は言った" は英語で Said the one who had obtained everything といえます。

成功者は英語で successful person か winner といえますが、全てを手にしたというときもう成功者であるとニュアンスがあるので、言わなくてもいいと思います。
obtained everything は 全てを手にした です。でも、had everything か had everything in his hands とも言えます。
good icon

1

pv icon

509

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら