かわいくて丸い舌だね!なんてかわいいの!って英語でなんて言うの?

赤ちゃんの全てが可愛くて思わず言ってしまうシチュエーションです。
default user icon
( NO NAME )
2016/03/24 00:49
date icon
good icon

4

pv icon

2992

回答
  • (1)You have such a cute round tongue! It's so cute!

    play icon

  • (2)What a cute round tongue!

    play icon

  • (3)Look at your cute round tongue.

    play icon

(1) 日本語とほぼそのまま同じですね。「君は〜を持っている」のような英語にしていますが、Your tongue is cute and round. のように舌を主語にしてもOKです。

(2)「なんて可愛くて丸い舌なんだろう!」感嘆文という表現方法を使いました。
 How を使って、How cute and round your tongue is. ということもできます。

(3) 直訳は「あなたの可愛くて丸い舌を見なさい」ですが、この場合の Look at ~ は会話でよく使われます。
 久しぶりに会った人に Look at you! と言ったりです。
 直訳は「自分自身を見てごらん」なのですが、そうやって確認させたいくらいに「以前と比べて変わった」などの意味を出します。なので意訳すると「見違えた!」のような感じです。

 このことを踏まえて(3)を考えると、「自分の可愛くて丸い舌を見てごらん」→「自分でその舌が可愛くて丸いことが分かってるの?あなたにそれを確認させたい。だってそれだけかわいいから」→「まぁなんて可愛くて丸い舌なんでしょう!」のような感じです。

 日常会話、映画、ドラマなどでけっこうよく聞く表現なので、ぜひ覚えてくださいね。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

4

pv icon

2992

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら