Because you said it was possible to upload the file in three parts, I will upload it in three parts.
I will upload it in three parts.
ご質問ありがとうございます。
「3分割は可能でしたので3分割でアップロードします。」は英語で言いますと「Because you said it was possible to upload the file in three parts, I will upload it in three parts.」になると思います。
「でしたので」は「Because you said」と訳しました。「可能と言いましたので」と言う意味ですね。この分は入れなくても意味をちゃんと伝わると思いますので「I will upload it in three parts.」でもいいと思います。
「3分割」は「In three parts」です。
役に立てば幸いです。