世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

走らせないでくださいって英語でなんて言うの?

保育園の先生に、子供は喘息持ちなので、走らせたり、激しい運動をさせないでくださいと言いたいです^ - ^
female user icon
rinaさん
2020/07/29 06:39
date icon
good icon

4

pv icon

3390

回答
  • Please don't let him run.

  • Please keep him from running.

「走らせないでください」は Please don't let him run. Please keep him from running. のように言えます。 例: My son has asthma, please don't let him run or do any exercise that is too strenuous. 「息子は喘息があるので、走ったり、激しい運動をさせないでください。」 exercise で「運動」 strenuous で「激しい」 ご参考まで!
回答
  • Please do not make him/her/them run

日本語の「走らせないでください」が英語で「please do not make him/her/them run」と言います。 例文 (Example sentences): 子供は喘息持ちなので、走らせたり、激しい運動をさせないでください ー My child has asthma, so please don’t make him/her run too much or do any strenuous exercise. 参考になれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

3390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら