質問する
ゲストさん
注目
新着回答
昔のドラマですけどって英語でなんて言うの?
今はまっているドラマを聞かれた際に「昔のドラマだけど、、、」と言いたいとき。
hosei_uni User 2005 026さん
2020/07/29 19:45
5
5799
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/07/31 23:15
回答
It's an older drama, but...
It's a drama from a while ago, but...
ご質問ありがとうございます。 「昔の」=「a while ago」や「older」 「ドラマ」=「drama」 「ですけど」=「~but...」 このフレーズはとても役に立つと思います。特に、昔のことについて話すとき使います。 上記の二つの例をどっちでも使っても大丈夫です。意味とニュアンスが一緒なのです。 よく、「but」のあとで、何か言います。 例文: It's an older drama, but it's really interesting. 昔のドラマですけど、とても面白いです。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
Simon Gotterson
翻訳家
オーストラリア
2020/07/30 14:08
回答
It's a really old drama but ~
このシチュエーションの「昔」は really old にすれば適している言い方になると思います。 例文 I'm currently hooked on a really old drama. 「今昔のドラマにはまっている。」 ちょっと違う言い方として、こういうふうにも言えます。 例文 I can't get enough of this really old drama at the moment. 「今この昔のドラマにはまっている。」 参考になれば幸いです。
役に立った
2
5
5799
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「少し古いけどゴシップガールが好き」って英語でなんて言うの?
私は6歳から18歳まで12年間テニスをしていましたって英語でなんて言うの?
思わなくなったって英語でなんて言うの?
ずっと昔って英語でなんて言うの?
医学英語って英語でなんて言うの?
日本の netflixでは観れないって英語でなんて言うの?
できるようになったって英語でなんて言うの?
忠実に再現されているって英語でなんて言うの?
全ては手のうちにあるって英語でなんて言うの?
シーズン5まで昔見ていたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
5799
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら