ヘルプ

あなたの嫌いな食べ物は何かな?? ? / あなたって変って英語でなんて言うの?

moenococoaさん
2020/07/30 13:21

1

162

回答
  • What food do you dislike?

  • What kind of food do you hate?

この文章が以下のように翻訳されています。

あなたの嫌いな食べ物は何かな ー What food do you dislike?

あなたの嫌いな ー do you dislike? / do you hate? / won’t you eat?
食べ物は ー food
何かな ー what kind of / what

ちなみに、「あなたって変」が「you are so strange!」か「you’re so weird!」と言います。

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • What food do you hate? Oh! You're weird!

  • What food do you dislike? Oh, you're a bit strange!

ご質問ありがとうございます。

上記の翻訳は二つのニュアンスがしますので、ご注意ください。

1番目の例の場合では、カジュアルなニュアンスがします。なので、丁寧な場面ではちょっと失礼です。

2番目の例の場合では、丁寧な場面でちょうどいいです。「bit」は「ちょっと」と言う意味がありますので、あった方がいいと思います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

1

162

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:162

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら