世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

定年退職後は、未来のある子供に本当の英語を伝授したい。って英語でなんて言うの?

こんな立派なセリフをはいてみたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/04 17:32
date icon
good icon

3

pv icon

8421

回答
  • I would like to teach practical and useful English to the youth after I retire.

    play icon

  • I want to teach "Real" English to the youth after retirement.

    play icon

I would like to teach practical and useful English to the youth after I retire. →「本当の英語」をどのように解釈するかによって表現を変える必要があるかと思いますが、こちらの例では”practical and useful”というように「実用的で役に立つ」としました。 I want to teach "Real" English to the youth after retirement. →より日本語に忠実に訳した例文です。”Real”のところを強調して「本物の」と表現すれば上のように実際に使われている実用的な英語という意味が強調できるかと思います。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

3

pv icon

8421

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら