世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

父は定年退職したって英語でなんて言うの?

定年退職して今は仕事をしていないということを伝えたい
default user icon
YUYAさん
2018/07/29 16:50
date icon
good icon

37

pv icon

34243

回答
  • 1) My father retired from work.

  • 2) My father retired at mandatory retirement age.

1) "父は仕事から退職した" という意味です,この表現は退職の時もっとつかわれていますが,”定年”の意味を伝える場合 2)で: 2)”父は定年退職した"
回答
  • My dad is retired.

My dad is retired. →父はリタイアしています。 「retired」は「退職した、引退した」という意味の形容詞です。 「お父さん」は「dad」で表しました。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
good icon

37

pv icon

34243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:34243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら