退職してから今は働いていないって英語でなんて言うの?

父親が退職後、定年してから働いていない。
male user icon
Tomoさん
2020/01/12 19:07
date icon
good icon

5

pv icon

2528

回答
  • Haven't worked since retiring

    play icon

  • My father hasn't worked since he reached his retirement age and left his job

    play icon

最初の例文は"退職してから働いてない"となります。こちらの例では「retiring」で"退職した"と表し"~から働いてない"は「haven't worked since」となります。「since」は"~から、~以来"となります。

次の例文は"父は定年で退職してから働いていません"となります。"定年"は「retirement age」になります。こちらの例では「left his job」で"退職、職を去る"と表現しています。
good icon

5

pv icon

2528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら