回答
-
I keep getting wrong number calls. I'm sick of it.
以下3つに分けて考えてみます。
■keep getting(キープ ゲッテイング)
「受け続ける」
■wrong number calls(ロング ナンバー コールズ)
「間違い電話」
■I'm sick of it.(アイム シック オブ イット)
「いい加減にしてほしい」
「うんざりしています」
特に「間違い電話」の「間違い」には
wrong を使うことを気を付けてくださいネ!
回答
-
Wrong number again? Come on for crying out loud!
こう言えますよ、
❶Wrong number again? Come on for crying out loud!
Wrong number again? は「また間違い電話?」
Come on for crying out loud! は「ほんといい加減にしてよ」というニュアンスです。
For crying out loud !は イライラを強調するための表現です。
ですから❶ は「また間違い電話?ほんといい加減にしてよ」という意味になります。
参考に!