世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昔は結婚相手を自分で選べず親が決めるのがごく普通だった、って英語でなんて言うの?

昔とは言っても何世代か前の話ではありますが、結婚相手は当人同士が決めるのではなく、親や親戚が決めていた時代がありました。それを説明したいです。
default user icon
Yukaさん
2020/07/31 23:37
date icon
good icon

4

pv icon

5194

回答
  • In the past, it was very normal for parents to decide their child's marriage partner, and not the child him/herself.

"In the past"=「過去には」 "it was very normal for parents"=「親にはとても普通だった」 "to decide their child's marriage partner"=「彼らの子供の結婚相手を決めることが」 "and not the child him/herself."=「子供自身ではなくて」 ☆「親戚」も含める文章ですと、"In the past, it was very normal for parents or relatives to...."と始めることができます。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

5194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5194

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー