干支は英語で「Chinese Zodiac sign」です。そしてへび(巳)はそのままsnakeですので、the Year of the Snakeで巳年となります。
ご質問の「私は巳年生まれです。」は英語では「I was born in the Year of the Snake.」と言えますね。
ほかの言い方として「My Chinese Zodiac sign is the Snake. 」で「わたしの干支はへびです。」と言うこともできます。
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
ご質問いただきありがとうございます。
干支で〜年といいたいとき、「The Year of 〜」と表現できます。
なので巳年は「the year of the snake」といいます。
I was born in the year of the snake.
「私は巳年生まれです」
お役に立てれば嬉しいです。