「浮き輪の空気を抜く」は
to take the air out of a floatie
to let the air out of a life ring
のように言えます。
「浮き輪」は floatie や life ring と言います。
例:
There's a good way to take the air out of your floatie.
「浮き輪の空気を抜く良い方法があるよ。」
take the air out of ... で「…の空気を抜く」
ご参考まで!
「浮き輪」はswim ringという言い方もあります(*^_^*)
また、let A out of Bは「AをBの外に出す」ということで、「空気を抜く」以外にも、以下のような使い方ができます♪
例)
I let the water out of the bathtub.
「私はお風呂のお湯を抜いた」
We should let the smoke out of the window.
「煙を窓から外に出さないと」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)