今日は付き添いの交代する予定ありますか?って英語でなんて言うの?
小児科で入院中の子供の親に、誰が1人大人が付き添わなければいけないので、付き添いの状況を聞くときなんて言ったらいいか教えて欲しいです。
回答
-
Are you planning to have a different attendant today?
この文章が以下のように翻訳されています。
今日は付き添いの交代する予定ありますか? ー Are you planning to have a different attendant today?
今日は ー today?
付き添い ー attendant / accompanying person / escort
の交代する ー have a different / change your
予定ありますか? ー Are you planning to / do you want to / are you going to
参考になれば嬉しいです。