残り香とか余香って英語でなんて言うの?

そこに人がいた気配が残っているという意味合いの表現です。
female user icon
satodayさん
2020/08/02 11:14
date icon
good icon

5

pv icon

4152

回答
  • lingering odor

    play icon

  • lingering aroma

    play icon

ご質問ありがとうございます。 余香はlingering odorと言います。香りはodorとかaromaとかscentなどに訳せます。それらの前にlingeringを付けたら、「余香」になります。 scentは人間として使えますが、普段に動物として使っていますので、気をつけてください。 例文:There's a lingering smell in this room. この部屋では何か残り香がある。 ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

4152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら