残り香とか余香って英語でなんて言うの?
そこに人がいた気配が残っているという意味合いの表現です。
回答
-
lingering odor
-
lingering aroma
ご質問ありがとうございます。
余香はlingering odorと言います。香りはodorとかaromaとかscentなどに訳せます。それらの前にlingeringを付けたら、「余香」になります。
scentは人間として使えますが、普段に動物として使っていますので、気をつけてください。
例文:There's a lingering smell in this room. この部屋では何か残り香がある。
ご参考いただければ幸いです。