こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm going to take a virtual trip to the States.
オンライン旅行でアメリカへ行きます。
・I'm going to virtually travel to the US.
オンラインでアメリカへ旅行します。
virtual trip と言うと「オンライン旅行」のような意味になります。
virtually travel と言うと「オンラインで旅行する」になります。
ぜひ参考にしてください。
I'm going to travel digitally/virtually to the US on Zoom.
I'm going on a virtual tour to the US on Zoom.
バーチャルツアーは英語でもそのままvirtual tourで大丈夫です。
I'm going on a virtual tour to the US on Zoom. Zoomでのバーチャルツアーでアメリカに行きます。
もしガイドさんがいるツアーのように誰かに案内してもらうのなら、guided tourでもいいですね。
また、1文目の回答のように「digitally: デジタルで」または「virtually: バーチャルリアリティを使って」を付け加えてもいいでしょう。
参考になれば幸いです。
I'm going to take part in a virtual trip to the States.
I'm going to join an online trip to the States.
I'm going to take part in a virtual trip to the States.
アメリカへのオンラインツアーに参加します。
上記のように英語で表現することができます。
online trip / virtual trip は「オンライン旅行」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。