ランドセルを下ろすって英語でなんて言うの?

背負っている物を脱いで下に置いてほしい
female user icon
sasaさん
2020/08/06 00:40
date icon
good icon

1

pv icon

1558

回答
  • Take off a school bag.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ランドセルを下ろす』は、
Take off a school bag. と言えます。
ランドセルは、学校に持っていくバッグなので、school bag と言ったり、または backpack といってもよいと思います。

『背負っている物を脱いで下に置いてほしい』ことを相手に伝える場合は、
Please take off your school bag and put it on the floor.
として
『ランドルをおろして床において下さい。』
と言えますね!

メモ
take off 体から衣服・帽子・靴・眼鏡・指輪などを外す、衣服を脱ぐ

参考になれば幸いです。
回答
  • To put down one's backpack

    play icon

「ランドセルを下ろす」は
to put down one's backpack
とも言えます。
put down で「(荷物などを)下ろす」という意味です。
backpack で「ランドセル」

例:
Put down your backpack and go wash your hands.
「ランドセルを下ろして手を洗ってきなさい。」
学校から帰宅してお母さんによく言われますね。

take off を使っても言えます。
Take off your backpack and put it away in your locker.
「ランドセルを下ろしてロッカーにしまいなさい。」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら