ランドセルを下ろすって英語でなんて言うの?

背負っている物を脱いで下に置いてほしい
female user icon
sasaさん
2020/08/06 00:40
date icon
good icon

3

pv icon

2671

回答
  • Take off a school bag.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『ランドセルを下ろす』は、 Take off a school bag. と言えます。 ランドセルは、学校に持っていくバッグなので、school bag と言ったり、または backpack といってもよいと思います。 『背負っている物を脱いで下に置いてほしい』ことを相手に伝える場合は、 Please take off your school bag and put it on the floor. として 『ランドルをおろして床において下さい。』 と言えますね! メモ take off 体から衣服・帽子・靴・眼鏡・指輪などを外す、衣服を脱ぐ 参考になれば幸いです。
回答
  • To put down one's backpack

    play icon

「ランドセルを下ろす」は to put down one's backpack とも言えます。 put down で「(荷物などを)下ろす」という意味です。 backpack で「ランドセル」 例: Put down your backpack and go wash your hands. 「ランドセルを下ろして手を洗ってきなさい。」 学校から帰宅してお母さんによく言われますね。 take off を使っても言えます。 Take off your backpack and put it away in your locker. 「ランドセルを下ろしてロッカーにしまいなさい。」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら