〜する気が起きないって英語でなんて言うの?

勉強する気が起きないよ。。や
外に出る気が起きないなどで使う感じです。
default user icon
( NO NAME )
2020/08/06 17:22
date icon
good icon

17

pv icon

2484

回答
  • I don't feel like studying.

    play icon

  • I don't want to study.

    play icon

"feel like ...ing" で、「〜したい気がする」という意味なので、それを否定形にすると "don't feel like ...ing" 「〜したい気分ではない」つまり「〜する気がしない」と表すことができます。

また、単純に「〜したくない」"don't want to" と表現することもできます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • I'm not in the mood to ...

    play icon

  • I'm not up for ...ing

    play icon

ーI'm not in the mood to study.
「勉強する気が起きない。」
I'm not in the mood to ... で「〜する気が起きない」と言えます。

ーI'm not up for eating out tonight because I'm so tired.
「すごく疲れているから今夜は外食する気になれない。」
I'm not up for ...ing でも「〜する気にならならい・気分が乗らない」と言えます。

ご参考まで!
good icon

17

pv icon

2484

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:2484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら