後ろから車がくるって英語でなんて言うの?

後ろから車がもの凄いスピードできて怖かった

と言いたいです!
female user icon
Naoさん
2020/08/08 10:33
date icon
good icon

6

pv icon

1607

回答
  • A car comes from behind.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『後ろから車がくる』は、
A car comes from behind. と言えます。

『後ろから車がもの凄いスピードできて怖かった』は、
I was scared because a car was coming from behind at a terrific speed.
と言えます。

また、
I was scared because a car was approaching us from behind at a terrific speed.
とすると
『ものすごいスピードで後ろから車が私たちに近づいてきたので怖かったです。』
と表現できますね!

メモ
come from behind 後ろからやって来る
approach ~に近づく、接近する、近寄る、迫る
at a terrific speed 猛烈な[ものすごい・恐ろしい(ほどの)]スピード[速度]で

参考になれば幸いです。
回答
  • There's a car coming from behind

    play icon

カーチェイスに巻き込まれたかと思いそうなぐらい怖いですね。

後ろから は from behind と表現します。

車がくる は there's a car coming と言うと良いです。
There's は there is の略です。

「後ろから車がもの凄いスピードできて怖かった」
"There's a car coming from behind at full speed and it scared me"
good icon

6

pv icon

1607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら